EL VENETICO ANTICO E EL VENETO DE ANCO'
BASILICA DI AQUILEJA |
EL VENETICO ANTICO E EL VENETO DE DESSO DENTRO NA FRASE
A Aquileia i ga trovà na frase, su na lapide, de epoca tardo romana (IV sec. d.Cristo. ) , scrita in memoria de un veneto defunto cristian, che £a ga straordinarie asonanze col veneto che parlemo ancò.
Invese de scrivar "QUOD VULT DEUS" el scalpelin ga inciso "CO VOL DEONI" su detatura dea vedova. Adeso dixemo quasi uguae: CO VOL DIO, par dire che co Dio ciama se parte par el nostro ultimo viagio.
Invese de scrivar "QUOD VULT DEUS" el scalpelin ga inciso "CO VOL DEONI" su detatura dea vedova. Adeso dixemo quasi uguae: CO VOL DIO, par dire che co Dio ciama se parte par el nostro ultimo viagio.
Trovo che £a sia na prova straordinaria che xa a l'epoca, da nialtri, nea cosideta X Regio, no se parlava el latin perfeto che trovemo scrito, ma un latin venetico col medesimo acento e modo con cui i veneti tende a canbiar el talian. Insoma gavemo £a prova che £a parlata veneta gera za nata.
Za in 'sta frase breve se capise che £a lengua veneta, gera na realtà viva, co influense dal venetico antico che gaveva tante atinenze col latin, come sotolinea i studiosi. Quindi, pensè a quanto antica xe £a lengua veneta. El 'talian a confronto xe nato ieri... essendo na lengua creà in maniera artificial da leterati.
Quindi no stemo vergognarse de dopararlo tra noialtri e in fameja co tute le so varianti, sempre veneto el ze e se capimo tuti. Semo in milioni a dopararla, ricordemose de questo.
Naltra curiosità che riguarda na me amiga, de nome Annamaria Deoni. La so stirpe vien da quele zone e no credo che el so cognome someji al termine scrito su £a lapide par caso.
Commenti
Posta un commento